Si bien este post escapa a los habituales errores de mis alumnos, vale hacer público este Diccionario Arjona-Castellano, contribución a la alta Kultura universitaria del continente americano.
Dice
Arjona:
|
Debería decir:
|
·
"Era el proceso mensual mas tardio de su
historia"
|
·
Se
le atrasó y está embarazada.
|
·
"Comieron tremendo pastel"
|
·
Fornicaron
de lo lindo.
|
·
"A esa estrella en tu vientre no le digas
detente”
|
·
No
se te ocurra hacerte un aborto mamá!
|
·
"Con un conato de panza que me está haciendo
lucir como luce una soga cuando en medio tiene un nudo"
|
·
Estoy
más viejo y panzón como Homero Simpson.
|
·
"No iba por la tertulia o el flirteo, solo
quería un café"
|
·
No
tenía segundas intenciones (De coger ni hablar).
|
·
"En el caos de mi infierno instalaste tu
gobierno"
|
·
Me
rescataste de mi pasado de reventado.
|
·
"Y hoy estoy solo como un niño en un asilo de
ancianos, solo como un anillo para un hombre sin manos”
|
·
Respuesta del traductor: “No se han obtenido
resultados”.
|
·
"Entre
charlas de Borges y de García Marquez"
|
·
El
amigo está robando a Sabina: " Y entre citas de Borges, Evita
bailaba con Freud"
|
·
“Señora
de las cuatro decadas
Y pisadas de fuego al andar
Su figura ya no es la de los quince
Pero el tiempo no sabe marchitar
Ese toque sensual
Y esa fuerza volcanica de su mirar”
|
·
Cuarentona apela a unos buenos Stiletos de Sarkany porque el lomo se le
vino abajo. El almanaque la partió al medio: seguí pateando.
|
·
Señora
de las cuatro decadas
Permitame descubrir
Que hay detras de esos hilos de plata
Y esa grasa abdominal
Que los aerobicos no saben quitar
|
·
Cuarentona si te agarro te parto, andá a Llongeras y hacete la
tintura, o entregate a la Lipo y al bisturí de Juri.
|
·
Verte
llegar fue luz, verte partir un blues.
|
·
Podría interpretarse que llegó de día y se fue de noche… o que se
cambió el vestido por uno azul cuando se fue. Tal vez estaba buena de gomas pero el baúl
caido. O que el amigo se agarró un bajón de aquellos porque la mina lo
abandono como a un perro viejo.
|